Milliarder Dr. Bavaguthu Raghuram Shetty har til hensikt å gjøre den dyreste filmen i indisk historie

Video: Milliarder Dr. Bavaguthu Raghuram Shetty har til hensikt å gjøre den dyreste filmen i indisk historie

Video: Milliarder Dr. Bavaguthu Raghuram Shetty har til hensikt å gjøre den dyreste filmen i indisk historie
Video: Inside the Billionaire Lifestyle of India's New Maharajahs | Indian Luxury Lifestyle Documentary 2024, April
Milliarder Dr. Bavaguthu Raghuram Shetty har til hensikt å gjøre den dyreste filmen i indisk historie
Milliarder Dr. Bavaguthu Raghuram Shetty har til hensikt å gjøre den dyreste filmen i indisk historie
Anonim

Det kan være uheldig for publikum å finne ut at en film i produksjonen har et uvanlig stort budsjett, eller at det overskrider de begrensninger som er pålagt det av studioet - bare se på beryktede flops, somHimmelens gateellerVannland,for å se hva som kan skje når generelle publikum får ideen om at en film skal ha mer enn den gjennomsnittlige underholdningsverdien på grunn av den uvanlige mengden penger som ble brukt på den. Men det er Hollywood, og en milliardær i De forente arabiske emirater er åpenbart ikke interessert i å bruke disse leksjonene til den indiske filmindustrien, fordi Dr. Bavaguthu Raghuram Shetty nylig annonserte for publikum at han har til hensikt å finansiere den dyreste indiske filmen noensinne laget.

Shetty er forberedt på å bruke 150 millioner dollar på det han lover, vil være "en episk av alle epics", basert påMahabharata,en av to store gamle sanskrit epics. Det vil følge historien om Kurukṣetra-krigen kjempet mellom to krigende familier: Pandava og Kaurava.Arabiske tiderrapporterer at filmen vil ha et passende episk arsenal av talte språk for å komplettere sin episke natur - engelsk, hindi, malayalam, kannada, tamil og telugu - og at det vil bli lansert i to deler med alle sanne blockbusters i disse dager Del II kommer ut rundt 90 dager etter den første, som er satt til premiere noen gang i første del av 2020.

VA Shrikumar Menon, en filmmaker fra India, vil lede filmen, men Shetty ser prosjektet som en bro mellom den indiske og globale filmindustrien, og har sagt at filmen blir oversatt til "over 100 språk og nå over 3 milliarder mennesker over verden." Forhåpentligvis, med tanke på det rekordbryte budsjettet, vil dette være mer av enapokalypse nåog mindre av enIshtar.

Anbefalt: